• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读名著阅读荷马在线阅读第十四卷_荷马:伊利亚特» 正文

第十四卷_荷马:伊利亚特

[02-18 15:02:49]   来源:http://www.51jxk.com  荷马在线阅读   阅读:8205

概要: 和睡眠一起,从莱姆诺斯和英勃罗斯城堡上路, 裹在云雾里,轻捷地前行, 来到多泉的伊达,野兽的母亲, 抵及莱克托斯,方才离开水路,循着干实的 陆野疾行,森林的枝端在他们脚下颤移。 睡眠随即停身,趁着宙斯的眼睛还不曾把他扫瞄, 爬上一棵挺拔的松树,栖留在它的枝头——在当时的伊达, 此树最高,穿过低天的雾霭,直指晴亮的气空。 他在树上蹲下,遮掩在浓密的枝干里; 以一只歌鸟的模样,此鸟神们 称之为卡尔基斯,而凡人却叫它库鸣迪斯[●]。 ●卡尔基斯……库鸣迪斯:大概可分别解作“铜嗓子”和“夜莺”。 与此同时,赫拉腿步轻盈,疾扫而去,朝着高高的伽耳林 罗斯,伊达的峰巅,汇聚乌云的宙斯见到了她的身影。 仅此一瞥,欲念便在他那厚买的心里呼呼地蒸腾, 一如当年他俩——瞒着亲爱的父母—— 同登床第,欢情作爱时的心境。 宙斯站在她面前,叫着她的名字,说道: “赫拉,为何从俄林波斯下到此地? 为何不见出门常用的乘具,你的驭马和轮车?” 带着欺骗的动机,高贵的赫拉答道: “我打算跨过丰腴的大地,去往它的边缘,拜访 俄开阿诺斯,育神的长河,以及忒苏

第十四卷_荷马:伊利亚特,标签:荷马简介,荷马txt,http://www.51jxk.com
  和睡眠一起,从莱姆诺斯和英勃罗斯城堡上路,
  裹在云雾里,轻捷地前行,
  来到多泉的伊达,野兽的母亲,
  抵及莱克托斯,方才离开水路,循着干实的
  陆野疾行,森林的枝端在他们脚下颤移。
  睡眠随即停身,趁着宙斯的眼睛还不曾把他扫瞄,
  爬上一棵挺拔的松树,栖留在它的枝头——在当时的伊达,
  此树最高,穿过低天的雾霭,直指晴亮的气空。
  他在树上蹲下,遮掩在浓密的枝干里;
  以一只歌鸟的模样,此鸟神们
  称之为卡尔基斯,而凡人却叫它库鸣迪斯[●]。
    ●卡尔基斯……库鸣迪斯:大概可分别解作“铜嗓子”和“夜莺”。
    与此同时,赫拉腿步轻盈,疾扫而去,朝着高高的伽耳林
  罗斯,伊达的峰巅,汇聚乌云的宙斯见到了她的身影。
  仅此一瞥,欲念便在他那厚买的心里呼呼地蒸腾,
  一如当年他俩——瞒着亲爱的父母——
  同登床第,欢情作爱时的心境。
  宙斯站在她面前,叫着她的名字,说道:
  “赫拉,为何从俄林波斯下到此地?
  为何不见出门常用的乘具,你的驭马和轮车?”
    带着欺骗的动机,高贵的赫拉答道:
  “我打算跨过丰腴的大地,去往它的边缘,拜访
  俄开阿诺斯,育神的长河,以及忒苏丝,我们的母亲。
  在自己的家里,他们把我带大,对我关怀备至。
  我要去访晤二位,排解没完没了的争仇。
  自从愤恨撕裂了他俩的情感,他们
  已长期分居,不曾享受床第间的愉悦。
  我的驭马站在泉水淙淙的伊达
  山下,将要拉着我越过坚实的陆地和海洋。
  但眼下,我从俄林波斯下来,为了对你通告此事,
  担心日后你会对我动怒,倘若我
  悄悄地前往水势深森的俄开阿诺斯的府居。”
    听罢这番话,汇聚乌云的宙斯答道:
  “急什么,赫拉,那地方不妨以后再去。
  现在,我要你和我睡觉,尽兴zuo爱。
  对女神或女人的性ai,从未像现时这样炽烈,
  冲荡着我的心胸,扬起不可抑止的情波。
  我曾和伊克西昂的妻子同床,生子
  裴里苏斯,和神一样多谋善断;
  亦曾和阿克里西俄斯的女儿、脚型秀美的达娜娥作爱,
  生子裴耳修斯,人中的俊杰;
  我还和欧罗帕、声名远扬的福伊尼克斯的女儿调情,
  生子米诺斯和神一样的拉达门苏斯;
  和塞贝女子塞墨勒以及阿尔克墨奈睡觉,
  后者给我生得一子,心志豪强的赫拉克勒斯,
  而塞墨勒亦生子狄俄努索斯,凡人的欢悦。
  我亦和黛墨忒耳,发辫秀美的神后,以及光荣的莱托,
  还有你自己,寻欢作乐——所有这些欲情都赶不上
  现时对你的冲动,甜蜜的欲念已经征服了我的心灵。”
    听罢这番话,高贵的赫拉答道,心怀狡黠:
  “可怕的众神之主,克罗诺斯之子,你说了些什么?
  你现时情火中烧,迫不及待地要和我欢爱,
  在这伊达的峰岭,是否想让整个世界看见?
  要是让某个不死的神明看见,见我们
  睡躺此间,跑去告诉所有的神祗,此事将如何
  释解?我不能从这边的睡床爬起,尔后再回头
  溜进你的宫居——这会让我丢尽脸面。
  但是,如果你欲火烧身,一心想着此事,
  那么,你有爱子赫法伊斯托斯为你
  营建的睡房,门扇紧贴着框沿。
  我们可去那里躺下,既然性ai可以欢悦你的心怀。”
    听罢这番话,汇聚乌云的宙斯答道:
  “赫拉,不要怕,此事神和人都不会
  看见;我会布下一团金雾,稠匝浓密,
  罩住我俩,连赫利俄斯也休想看穿,
  虽然他的眼睛,那灼灼的目光,谁都无法企及。”
    言罢,克罗诺斯之子伸出双臂,抱起神妻。
  在他俩身下,神圣的土地催发出鲜嫩、葱绿的
  芳草,有藏红花、风信子和挂着露珠的三叶草,
  厚实松软,把神体托离坚实的泥面。
  他俩双双躺下,四周罩起黄金的云雾,
  神奇、美妙、滴洒着晶亮的露珠。
    就这样,睡意和炽热的情欲把父亲送入
  安闲的睡境,在伽耳伽罗斯峰巅,拥着他的妻配。
  其时,甜雅的睡眠飞也似地赶往阿开亚人的海船,
  捎去一条信息,带给环拥和震撼大地的波塞冬。
  睡眠站在他的近旁,对他说道,用长了翅膀的话语:
  “波塞冬,现在,你可全力以赴,助信达奈兵勇,
  使他们争得荣光——趁着宙斯还在酣睡——虽然只有那么
  一点时间,我已把他蒙罩在舒甜的睡境,
  赫拉已诱使他同床合欢。”
    言罢,他又趋身前往凡人的那些著名的部族,
  进一步催励波塞冬,为保卫达奈人出力。
  裂地之神大步跃至前排,用宏亮的声音催喊:
  “是这样吗,阿耳吉维人,我们正再次把胜利拱让给赫克托耳,
  普里阿摩斯之子,让他夺取海船,并以此争得光荣?!
  这是赫克托耳的企望,他的祷告——感谢阿基琉斯,
  抱着温怒,呆滞在深旷的海船边!
  但是,倘若大家都能振奋斗志,互相保护,
  我们便无须那么热切地企盼他的回归。
  于起来吧,按我说的做,听我的命令!
  拿起军中最好最大的盾牌,挡住
  身躯,用铜光锃亮的头盔盖住
  脑袋,操起最长的枪矛,英勇
  出击。我将亲自带队;我想,尽管凶狂,
  赫克托耳,普里阿摩斯之子,将顶不住我们的反击。
  骠健犟悍的战勇要把肩上的小盾
  换给懦弱的战士,操起遮身的大盾!”
    战勇们认真听完他的说告,谨遵不违。
  几位王者,带着伤痛之躯,亲自指挥调度,
  图丢斯之子,俄底修斯和阿特柔斯之子阿伽门农。
  他们巡行军阵,督令将士们交换战甲,
  勇敢善战者穿挂上好的甲衣,把次孬的换给
  弱者。一经穿戴完毕,通身闪耀着青铜的光芒,
  众人迈步向前,由裂地之神波塞冬亲自率导,
  宽厚的手中握着一柄锋快的长剑,寒光
  四射,像一道闪电——痛苦的仇杀中,凡人
  谁也不敢近前,出于恐惧,全都躲避迅闪。
    在他们对面,光荣的赫克托耳正催令着特洛伊人。
  其时,黑发的波塞冬和光荣的赫克托耳
  把战斗推向血肉横飞的高潮,一个
  为阿开亚人添力,另一个为特洛伊人鼓气。
  这时,大海卷起汹涌的浪潮,冲刷着阿耳吉维人的
  营棚和海船。两军扑击冲撞,喊出震耳欲聋的杀声。
  这不是冲击陆岸的激浪发出的咆哮,
  那滔天的水势,经受北风的吹怂,自深海里涌来;
  也不是大火荡扫山间谷地时发出的
  怒号,烈焰吞噬着整片林海;
  亦不是狂风吹打枝叶森耸的橡树,奋力呼出的尖啸,
  以最狂烈的势头横扫——战场上的呼声,
  比这些啸响更高;特洛伊人和阿开亚兵壮
  喊出可怕的狂叫,你杀我砍,打得难解难分。
    光荣的赫克托耳首先投出枪矛,对着迎面
  冲来的埃阿斯,枪尖不偏不倚,
  击中目标,打在胸前,两条背带交叉的地方,
  一条扣连战盾,另一条系提着柄嵌银钉的劈剑,
  两带叠连,挡护着白亮的皮肉。赫克托耳怒火中烧,
  因为出手无获,徒劳无益地白投了一枝枪矛;
  他退回自己的伴群,为了躲避死亡,
  但是,正当他回退之际,忒拉蒙之子、高大魁伟的埃阿斯
  抓起一块石头——系固快船的石块遍地亦是,
  滚动在勇士们的脚边。他举起其中的一块,
  砸在胸腔上,擦过盾沿,紧挨着咽喉,
  打得他扭转起身子,像一只挨打的陀螺,一圈圈地
  旋转。好比一棵橡树,被父亲宙斯
  击倒,连根端出,扬发出硫磺的
  恶臭;若是有人近旁察看,定会胆气
  消散——大神宙斯的霹雳可真够厉害。
  就像这样,强有力的赫克托耳翻倒泥尘,
  枪矛脱手,战盾压身,还有那顶
  头盔,精制的铜甲在身上铿锵作响。
  阿开亚人的儿子们大叫着冲上前去,

上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页


Tag:荷马在线阅读荷马简介,荷马txt诗词名著阅读 - 名著阅读 - 荷马在线阅读
上一篇:第十三卷_荷马:伊利亚特
《第十四卷_荷马:伊利亚特》相关文章
  1. 第十四卷_荷马:伊利亚特
  2. 第十四卷_荷马:伊利亚特
  3. 在百度中搜索相关文章:第十四卷_荷马:伊利亚特
  4. 在谷歌中搜索相关文章:第十四卷_荷马:伊利亚特
  5. 在soso中搜索相关文章:第十四卷_荷马:伊利亚特
  6. 在搜狗中搜索相关文章:第十四卷_荷马:伊利亚特