概要:[28]淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn):淇水(再宽)总有个岸,低湿的洼地(再大)也有个边。意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常。隰,低湿的地方。泮,通“畔”,边岸。这句连上句说,淇尚有岸,隰尚有泮,而其夫却行为放荡,没有拘束。[29]总角之宴,言笑晏晏:少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。古代未成年的少年男女把头发扎成丫鬓(结发),叫“总角”,后来用“总角”指代少年时代。宴,安乐、欢乐、欢聚,或指小孩子的游戏。晏晏,和柔貎、欢乐的样子。此女子当在未成年时即与男子相识。[30]信誓旦旦,不思其反:誓言是真挚诚恳的,没想到你竟会变心。旦旦,诚恳的样子。旦为“怛”的假借字。不思其反:不要设想这些誓言会被违反。此为当时男子表示自己始终不渝之词。反,违反,指违背誓言。[31]反是不思,亦已焉哉:你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!是,则、这,指誓言。已,止、了结,指爱情终止,婚姻生活结束。焉哉,相当于“了吧”。这两句大意说,我是没有想悼你会违反誓言,但我们的爱情却就这样地完了呀! 上一页 [1] [2]
卫风·氓_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com