• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文阅读资治通鉴第十三卷_文言文大全» 正文

资治通鉴第十三卷_文言文大全

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文阅读   阅读:8611

概要:资治通鉴第十三卷 汉纪五 高皇后元年(甲寅、前187)汉纪五 汉高后元年(甲寅,公元前187年)[1]冬,太后议欲立诸吕为王,问右丞相陵,陵曰:“高帝刑白马盟曰:‘非刘氏而王,天下共击之。’今王吕氏,非约也。”太后不说,问左丞相平、太尉勃,对曰:“高帝定天下,王子弟;今太后称制,王诸吕,无所不可。”太后喜。罢朝。王陵让陈平、绛侯曰:“始与高帝喋血盟,诸君不在邪!今高帝崩,太后女主,欲王吕氏;诸君纵欲阿意背约,何面目见高帝于地下乎?”陈平、绛侯曰:“于今,面折廷争,臣不如君;全社稷,定刘氏之后,君亦不如臣。”陵无以应之。十一月,甲子,太后以王陵为帝太傅,实夺之相权;陵遂病免归。[1]冬季,高太后吕雉在朝议时,提出准备册封几位吕氏外戚为诸侯王,征询右丞相王陵的意见,王陵回答说:“高帝曾与群臣杀白马饮血盟誓:‘假若有不是刘姓的人称王,天下臣民共同消灭他。&r

资治通鉴第十三卷_文言文大全,标签:高一语文文言文,文言文助读,http://www.51jxk.com

资治通鉴第十三卷

  汉纪五 高皇后元年(甲寅、前187)

  汉纪五 汉高后元年(甲寅,公元前187年)

  [1]冬,太后议欲立诸吕为王,问右丞相陵,陵曰:“高帝刑白马盟曰:

  ‘非刘氏而王,天下共击之。’今王吕氏,非约也。”太后不说,问左丞相平

  、太尉勃,对曰:“高帝定天下,王子弟;今太后称制,王诸吕,无所不可。

  ”太后喜。罢朝。王陵让陈平、绛侯曰:“始与高帝喋血盟,诸君不在邪!今

  高帝崩,太后女主,欲王吕氏;诸君纵欲阿意背约,何面目见高帝于地下乎?”陈平、绛侯曰:“于今,面折廷争,臣不如君;全社稷,定刘氏之后,君亦不如臣。”陵无以应之。十一月,甲子,太后以王陵为帝太傅,实夺之相权;陵遂病免归。

  [1]冬季,高太后吕雉在朝议时,提出准备册封几位吕氏外戚为诸侯王,征询右丞相王陵的意见,王陵回答说:“高帝曾与群臣杀白马饮血盟誓:‘假若有不是刘姓的人称王,天下臣民共同消灭他。’现在分封吕氏为王,不符合白马之盟所约。”太后很不高兴,又问左丞相陈平、太尉周勃,二人回答说:“高帝统一天下,分封刘氏子弟为王;现在太后临朝管理国家,分封几位吕氏为王,没有什么不可以的。”太后听了很高兴。朝议结束后,王陵责备陈平、周勃说:“当初与高皇帝饮血盟誓时,你们二位不在场吗?现在高帝驾崩了,太后以女主当政,要封吕氏为王,你们即使是要逢迎太后意旨而背弃盟约,可又有何脸面去见高帝于地下呢?”陈平、周勃对王陵说:“现在,在朝廷之上当面谏阻太后,我二人确实不如您;可将来安定国家,确保高祖子孙的刘氏天下,您却不如我二人。”王陵无言答对。十一月,甲子(疑误),太后明升王陵为皇帝的太傅,实际上剥夺了他原任右丞相的实权;王陵于是称病,被免职归家。

  乃以左丞相平为右丞相;以辟阳侯审食其为左丞相,不治事,令监宫中,如郎中令。食其故得幸于太后,公卿皆因而决事。

  太后升左丞相陈平为右丞相;任命辟阳侯审食其为左丞相,但不执行左丞相的职权,只负责管理宫廷事务,同郎中令一样。但审食其早就得太后宠幸,公卿大臣都要通过审食其裁决政事。

  太后怨赵尧为赵隐王谋,乃抵尧罪。

  太后对赵尧当年为高祖设谋保全赵王刘如意之事,一直耿耿于怀,便借故罗织罪名,罢免了他御史大夫的官职。

  上党守任敖尝为沛狱吏,有德于太后;乃以为御史大夫。

  上党郡的郡守任敖,曾做过沛县的狱吏,对太后有恩德,太后就任用任敖为御史大夫。

  太后又追尊其父临泗侯吕公为宣王,兄周吕令武侯泽为悼武王,欲以王诸吕为渐。

  太后追尊其去世的父亲临泗侯吕公为宣王,追尊其兄周吕令武侯吕泽为悼武王,打算以此作为分封吕氏为王的开端。

  [2]春,正月,除三族罪、妖言令。

  [2]春季,正月,太后下令废除“三族罪”和“妖言令”。

  [3]夏,四月,鲁元公主薨;封公主子张偃为鲁王,谥公主曰鲁元太后。

  [3]夏季,四月,太后的女儿鲁元公主去世,封公主之子张偃为鲁元王,议定公主的谥号为鲁元太后。

  [4]辛卯,封所名孝惠子山为襄城侯,朝为轵侯,武为壶关侯。

  [4]辛卯(二十八日),太后晋封号称是孝惠帝之子的刘山为襄城侯,刘朝为轵侯,刘武为壶关侯。

  太后欲王吕氏,乃先立所名孝惠子强为淮阳王,不疑为恒山王;使大竭者张释风大臣。大臣乃请立悼武王长子郦侯台为吕王,割齐之济南郡为吕国。

  太后图谋分封吕氏为王,为了安抚刘氏宗室,就先立号称是孝惠帝之子的刘强为淮阳王,刘不疑为恒山王。又指使宦官大谒者张释,委婉巧妙地向大臣们说明太后分封吕氏为王的本意。于是,大臣们识趣地奏请太后立悼武王吕泽的长子郦侯吕台为吕王,把属于齐国的济南郡割出来,另立为吕国。

  [5]五月,丙申,赵王宫丛台灾。

  [5]五月,丙申(初四),赵王宫中的丛台,发生了火灾。[6]秋,桃、李华。

  [6]秋天,桃树、李树都不合时令地开了花。

  二年(乙卯、前186)

  二年(乙卯,公元前186年)

  [1]冬,十一月,吕肃王台薨。

  [1]冬季,十一月,吕肃王吕台去世。

  [2]春,正月,乙卯,地震,羌道、武都道山崩。

  [2]春季,正月,乙卯(二十七日),发生大地震;羌道、武都道山体崩裂。

  [3]夏,五月,丙申,封楚元王子郢客为上邳侯,齐悼惠王子章为朱虚侯,令入宿卫;又以吕禄女妻章。

  [3]夏季,五月丙申(初九),太后封楚元王之子刘郢客为上邳侯,封齐悼惠王之子刘章为朱虚侯,令二人入宫担任侍卫,并把吕禄的女儿嫁给刘章为妻。

  [4]六月,丙戌晦,日有食之。

  [4]六月丙戌晦(三十日),出现日食。

  [5]秋,七月,恒山哀王不疑薨。

  [5]秋季,七月,恒山哀王刘不疑去世。

  [6]行八铢钱。

  [6]朝廷下令,发行八铢钱。

  [7]癸丑,立襄成侯山为恒山王,更名义。

  [7]癸丑(二十七日),太后晋封原襄成侯刘山为恒山王,并为他改名刘义。

  三年(丙辰、前185)

  三年(丙辰,公元前185年

  [1]夏,江水、汉水溢,流四千余家。

  [1]夏季,长江、汉水泛滥成灾,淹没了四千多户人家。

  [2]秋,星昼见。

  [2]秋季,星星在白昼出现。

  [3]伊水、洛水溢,流千六百余家。汝水溢,流八百余家。

  [3]伊水、洛水泛滥,冲毁了一千六百多户人家的房屋。汝水泛滥,冲毁了八百户人家的房屋。

  四年(丁巳、前184)

  四年(丁巳,公元前184年)

  [1]春,二月,癸未,立所名孝惠子太为昌平侯。

  [1]春季,二月,癸未(初七),太后封立号称为孝惠帝之子的刘太为昌平侯。

  [2]夏,四月,丙申,太后封女弟为临光侯。

  [2]夏季,四月,丙申(二十一日),太后封立她的妹妹吕为临光侯。

  [3]少帝浸长,自知非皇后子,乃出言曰:“后安能杀吾母而名我!我壮,即为变!”太后闻之,幽之永巷中,言帝病。左右莫得见。太后语群臣曰:“今皇帝病久不已,失惑昏乱,不能继嗣治天下;其代之。”群臣皆顿首言:“皇太后为天下齐民计,所以安宗庙、社稷甚深;群臣顿首奉诏。”遂废帝,幽杀之。五月,丙辰,立恒山王义为帝,更名曰弘;不称元年,以太后制天下事故也。以轵侯朝为恒山王。

  [3]少帝渐渐长大,自知并非惠帝张皇后的儿子,就发牢骚说:“皇后怎么能杀了我的生身之母而冒充我的母亲!我成人之后,就要复仇!”太后得知,就把少帝幽禁于后宫的永巷中,宣称少帝患病。任何人不得与少帝相见。太后告诉群臣说:“如今皇帝长期患病不愈,精神失常,不能继承皇统治理天下了;应该另立皇帝。”群臣都顿首回答:“皇太后的旨意,是为天下百姓着想,对于安宗庙、保国家必定产生深远影响;群臣顿首奉诏。”于是就废掉少帝,并暗中杀死。五月,丙辰(十一日),太后立恒山王刘义为皇帝,改名为刘弘。由于太后称制治理天下,所以新皇帝即位不称元年。太后立轵侯刘朝为恒山王。

  [4]是岁,以平阳侯曹为御史大夫。[4]这一年,太后任命平阳侯曹为御史大夫。

  [5]有司请禁南越关市、铁器。南越王佗曰:“高帝立我,通使物。今高后听谗臣,别异蛮夷,隔绝器物;此必长沙王计,欲倚中国击灭南越而并王之,自为功也。”

  [5]有关官员奏请太后禁止南越国的关市中的铁器输出。南越王赵佗说:“高帝立我为王,使节往来,贸易不断。现在高后听信谗言,视我南越为蛮夷之国,禁绝物品贸易交流;这一定是长沙王的计谋,他想倚仗朝廷的势力击灭我南越国,统治长沙和南越两国之地,自己立功。”

  五年(戊午、前183)

  五年(戊午,公元前183年

  [1]春,佗自称南越武帝,发兵攻长沙,败数县而去。

  [1]春季,赵佗自称南越武帝,发兵进攻长沙国,打败几个县的守军之后离去。

  [2]秋,八月,淮阳怀王强薨,以壶关侯武为淮阳王。

  [2]秋季,八月,淮阳王刘强去世,太后立壶关侯刘武为淮阳王。

  [3]九月,发河东、上党骑屯北地。

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页


Tag:文言文阅读高一语文文言文,文言文助读诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文阅读
上一篇:资治通鉴第十四卷_文言文大全