• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译争雁_文言文在线翻译» 正文

争雁_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8591

概要:争雁 作者或出处:刘元卿 原文: 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:"获则烹。"其弟争曰:"舒雁烹宜,翔雁燔宜。"竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 今世儒争异同,何以异是! 译文或注释: 从前有个人看见大雁,准备拿弓箭射它,说:"射到了就煮。"他的弟弟争道:"鹅适合煮,飞的雁应该烤。"争吵得到社伯那诉讼。社伯让把雁剖成两半煮一半烤一半。完了让拿雁来,大雁在空中已经飞远了。 当今的读书人的争论,与这有什么不同啊! 【注释】 [1]舒雁:鹅。 [2]燔(fán):烤。 [3]社伯:二十五家为一社,一社之长为社伯。

争雁_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

争雁

作者或出处:刘元卿
原文:

  昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:"获则烹。"其弟争曰:"舒雁烹宜,翔雁燔宜。"竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

  今世儒争异同,何以异是!

译文或注释:

  从前有个人看见大雁,准备拿弓箭射它,说:"射到了就煮。"他的弟弟争道:"鹅适合煮,飞的雁应该烤。"争吵得到社伯那诉讼。社伯让把雁剖成两半煮一半烤一半。完了让拿雁来,大雁在空中已经飞远了。

  当今的读书人的争论,与这有什么不同啊!

【注释】
[1]舒雁:鹅。
[2]燔(fán):烤。
[3]社伯:二十五家为一社,一社之长为社伯。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:瓮帽_文言文在线翻译
《争雁_文言文在线翻译》相关文章
  1. 争雁_文言文在线翻译
  2. 在百度中搜索相关文章:争雁_文言文在线翻译
  3. 在谷歌中搜索相关文章:争雁_文言文在线翻译
  4. 在soso中搜索相关文章:争雁_文言文在线翻译
  5. 在搜狗中搜索相关文章:争雁_文言文在线翻译