概要:煮箦 作者或出处:邯郸淳 原文: 汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰:"竹也。" 归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:"吴人轣辘,欺我如此。" 译文或注释: 中原有人到吴国,吴国人上了道笋做的菜,(中原人)问是什么东西,回答说:"竹子。" (中原人)回家后煮床上的竹席可怎么也煮不熟,于是对妻子说:"吴人诡诈,这么欺骗我。" 【注释】 [1]床箦(zé):用竹片编织的席子。 [2]轣(lì)辘(lù):本意是车的轨道,借指"诡道",即诡诈、狡猾。
煮箦_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰:"竹也。"
归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:"吴人轣辘,欺我如此。"
中原有人到吴国,吴国人上了道笋做的菜,(中原人)问是什么东西,回答说:"竹子。"
(中原人)回家后煮床上的竹席可怎么也煮不熟,于是对妻子说:"吴人诡诈,这么欺骗我。"
【注释】
[1]床箦(zé):用竹片编织的席子。
[2]轣(lì)辘(lù):本意是车的轨道,借指"诡道",即诡诈、狡猾。