• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译乌说_文言文在线翻译» 正文

乌说_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8347

概要:乌说 作者或出处:未知 原文: 管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。 封人因窃谓仲曰:"适幸及齐不死而用齐,将何以报我?"曰:"如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?"封人怨之。 译文或注释: 管仲被捆绑,从鲁国到齐国,在路途中又饿又渴,经过绮乌地方时向边防人员讨吃东西。绮乌的边防人员跪着喂他,很尊敬他。 边防人员乘机私下里对管仲说:"你适逢侥幸被流放到齐国没有死还被齐国任用,将要拿什么回报我?"管仲说:"如果真能像你所说的那样,我将要任命贤能的人,使用有才能的人,评定有功劳的人,我用什么报答你呢?"边防人员怨恨他。

乌说_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

乌说

作者或出处:未知

原文:

  管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。

  封人因窃谓仲曰:"适幸及齐不死而用齐,将何以报我?"曰:"如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?"封人怨之。

译文或注释:

  管仲被捆绑,从鲁国到齐国,在路途中又饿又渴,经过绮乌地方时向边防人员讨吃东西。绮乌的边防人员跪着喂他,很尊敬他。

  边防人员乘机私下里对管仲说:"你适逢侥幸被流放到齐国没有死还被齐国任用,将要拿什么回报我?"管仲说:"如果真能像你所说的那样,我将要任命贤能的人,使用有才能的人,评定有功劳的人,我用什么报答你呢?"边防人员怨恨他。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:致鬼_文言文在线翻译
《乌说_文言文在线翻译》相关文章
  1. 乌说_文言文在线翻译
  2. 在百度中搜索相关文章:乌说_文言文在线翻译
  3. 在谷歌中搜索相关文章:乌说_文言文在线翻译
  4. 在soso中搜索相关文章:乌说_文言文在线翻译
  5. 在搜狗中搜索相关文章:乌说_文言文在线翻译