• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译凉思_文言文在线翻译» 正文

凉思_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8300

概要:凉思 作者或出处:李商隐 原文: 客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。 北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。 译文或注释: 当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。 你北方的住处象春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。 【注解】 [1]永怀:长思。 [2]倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。[3]北斗:指客所在之地。[4]南陵:今安徽东南。[5]占梦:卜问梦境。 【评析】 这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。 诗采用直抒胸臆的方式,语言

凉思_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

凉思

作者或出处:李商隐

原文:

  客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。

  北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。

译文或注释:

  当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。

  你北方的住处象春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。

【注解】
[1]永怀:长思。
[2]倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。
[3]北斗:指客所在之地。
[4]南陵:今安徽东南。
[5]占梦:卜问梦境。

【评析】
这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。
诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作。细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:春雨_文言文在线翻译
《凉思_文言文在线翻译》相关文章
  1. 凉思_文言文在线翻译
  2. 在百度中搜索相关文章:凉思_文言文在线翻译
  3. 在谷歌中搜索相关文章:凉思_文言文在线翻译
  4. 在soso中搜索相关文章:凉思_文言文在线翻译
  5. 在搜狗中搜索相关文章:凉思_文言文在线翻译