• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译贾生_文言文在线翻译» 正文

贾生_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8115

概要:贾生 作者或出处:李商隐 原文: 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 译文或注释: 汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却是穷究鬼神。 【注解】 [1]宣室:汉未央宫前正室; [2]逐臣:指贾谊曾被贬谪。 [3]才调:才气。 【评析】 这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。

贾生_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

贾生

作者或出处:李商隐

原文:

  宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文或注释:

  汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却是穷究鬼神。

【注解】
[1]宣室:汉未央宫前正室;
[2]逐臣:指贾谊曾被贬谪。
[3]才调:才气。

【评析】
这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:无题_文言文在线翻译
《贾生_文言文在线翻译》相关文章
  1. 贾生_文言文在线翻译
  2. 在百度中搜索相关文章:贾生_文言文在线翻译
  3. 在谷歌中搜索相关文章:贾生_文言文在线翻译
  4. 在soso中搜索相关文章:贾生_文言文在线翻译
  5. 在搜狗中搜索相关文章:贾生_文言文在线翻译