• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译相思_文言文在线翻译» 正文

相思_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8181

概要:相思 作者或出处:王维 原文: 红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。 译文或注释: 晶莹闪亮的红豆,产于岭南;春天来了,该长得叶茂枝繁。愿你多多采摘它,嵌饰佩带;这玩艺儿,最能把情思包涵! 【注解】 [1]红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。 [2]采撷:采摘。 【评析】 这是借咏物而寄相思的诗。一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美。可谓绝句的上乘佳品!

相思_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

相思

作者或出处:王维

原文:

  红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。

译文或注释:

  晶莹闪亮的红豆,产于岭南;春天来了,该长得叶茂枝繁。愿你多多采摘它,嵌饰佩带;这玩艺儿,最能把情思包涵!

【注解】
[1]红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
[2]采撷:采摘。

【评析】
这是借咏物而寄相思的诗。一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美。可谓绝句的上乘佳品!


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:锦瑟_文言文在线翻译
《相思_文言文在线翻译》相关文章
  1. 相思_文言文在线翻译
  2. 在百度中搜索相关文章:相思_文言文在线翻译
  3. 在谷歌中搜索相关文章:相思_文言文在线翻译
  4. 在soso中搜索相关文章:相思_文言文在线翻译
  5. 在搜狗中搜索相关文章:相思_文言文在线翻译