• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译赴火虫_文言文在线翻译» 正文

赴火虫_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8831

概要:赴火虫 作者或出处:林昉 原文: 林子夜对客,有物粉羽,飞绕烛上,以扇驱之,既去复来,如是者七八,终于焦首烂额,犹扑扑必期以死,人莫不笑其愚也。 予谓声色利欲,何啻膏!今蹈之而不疑,灭其身而不悔者,亦宁免为此虫笑哉?噫! 译文或注释: 林某夜晚与客人对坐,有种翅膀有粉的东西,绕着蜡烛飞舞,用扇子驱赶它,刚敢走又回来,这样重复了七八次,(它)终于(被烧得)焦头烂额,还在那扑动等死,人没有不笑它的蠢的。 我认为声色利欲,又何曾不是油脂之火!现今投入其中而不迟疑的,毁灭了他的性命却不后悔的人,难道也能免于象这虫子一样被讥笑吗?唉! 【注释】 [1]啻(chì):但,只。 [2]宁(nìng):岂,难道。

赴火虫_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

赴火虫

作者或出处:林昉

原文:

  林子夜对客,有物粉羽,飞绕烛上,以扇驱之,既去复来,如是者七八,终于焦首烂额,犹扑扑必期以死,人莫不笑其愚也。

  予谓声色利欲,何啻膏!今蹈之而不疑,灭其身而不悔者,亦宁免为此虫笑哉?噫!


译文或注释:

  林某夜晚与客人对坐,有种翅膀有粉的东西,绕着蜡烛飞舞,用扇子驱赶它,刚敢走又回来,这样重复了七八次,(它)终于(被烧得)焦头烂额,还在那扑动等死,人没有不笑它的蠢的。

  我认为声色利欲,又何曾不是油脂之火!现今投入其中而不迟疑的,毁灭了他的性命却不后悔的人,难道也能免于象这虫子一样被讥笑吗?唉!

【注释】
[1]啻(chì):但,只。
[2]宁(nìng):岂,难道。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:辽东豕_文言文在线翻译
《赴火虫_文言文在线翻译》相关文章
  1. 赴火虫_文言文在线翻译
  2. 赴火虫_文言文在线翻译
  3. 在百度中搜索相关文章:赴火虫_文言文在线翻译
  4. 在谷歌中搜索相关文章:赴火虫_文言文在线翻译
  5. 在soso中搜索相关文章:赴火虫_文言文在线翻译
  6. 在搜狗中搜索相关文章:赴火虫_文言文在线翻译