• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译长信怨_文言文在线翻译» 正文

长信怨_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8489

概要:长信怨 作者或出处:王昌龄 原文: 奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。 译文或注释: 清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;姑且手执团扇徘徊度日,消磨时光。即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦;它飞还昭阳殿,还带君王的日影来。 【注解】 [1]奉帚句:意为清早殿门一开,就捧着扫帚在打扫。 [2]团扇:相传班婕妤曾作《团扇苻》。 [3]日影:这里也指皇帝的恩意。 【评析】 这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的。婕妤初受汉成帝宠幸,后来成帝偏幸赵飞燕妹妹,她即求供养太后于长信宫。诗的首句即写供奉太后之事;二句写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋凉被弃箧中;三、四句写虽颜美如玉,失宠之后却不如丑陋的乌鸦。以颜色比颜色,虽不同伦类,却显得奇特精巧,写出宫

长信怨_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

长信怨

作者或出处:王昌龄

原文:

  奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

译文或注释:

  清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;姑且手执团扇徘徊度日,消磨时光。即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦;它飞还昭阳殿,还带君王的日影来。

【注解】
[1]奉帚句:意为清早殿门一开,就捧着扫帚在打扫。
[2]团扇:相传班婕妤曾作《团扇苻》。
[3]日影:这里也指皇帝的恩意。

【评析】
这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的。婕妤初受汉成帝宠幸,后来成帝偏幸赵飞燕妹妹,她即求供养太后于长信宫。诗的首句即写供奉太后之事;二句写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋凉被弃箧中;三、四句写虽颜美如玉,失宠之后却不如丑陋的乌鸦。以颜色比颜色,虽不同伦类,却显得奇特精巧,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:送上人_文言文在线翻译
《长信怨_文言文在线翻译》相关文章
  1. 长信怨_文言文在线翻译
  2. 长信怨_文言文在线翻译
  3. 在百度中搜索相关文章:长信怨_文言文在线翻译
  4. 在谷歌中搜索相关文章:长信怨_文言文在线翻译
  5. 在soso中搜索相关文章:长信怨_文言文在线翻译
  6. 在搜狗中搜索相关文章:长信怨_文言文在线翻译