概要:没蕃故人 作者或出处:张藉 原文: 前年戌月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。 无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。 译文或注释: 前年你去月支防守边疆,据说在城下覆灭了全师。蕃汉之间消息全然断绝,我与你永作生死的别离。 无人去收拾遣弃的营帐,只有归马认得残破战旗。想祭奠却疑心你还活着,海角天涯此时怎不哭啼? 【注解】 [1]月支:指吐蕃。 [2]没:死。 [3]蕃:吐蕃,古时西部少数民族建立的一个国家。 【评析】 诗是悼念为征战覆没于异域的故人,然而是存是殁,将信将疑。诗前半首从戌守写到全军覆没,消息全无,死生不明。后半首是想象战场衰败和希望友人能不死生。语真情苦,流露出非战思想。
没蕃故人_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com前年戌月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。
无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。
前年你去月支防守边疆,据说在城下覆灭了全师。蕃汉之间消息全然断绝,我与你永作生死的别离。
无人去收拾遣弃的营帐,只有归马认得残破战旗。想祭奠却疑心你还活着,海角天涯此时怎不哭啼?
【注解】
[1]月支:指吐蕃。
[2]没:死。
[3]蕃:吐蕃,古时西部少数民族建立的一个国家。
【评析】
诗是悼念为征战覆没于异域的故人,然而是存是殁,将信将疑。诗前半首从戌守写到全军覆没,消息全无,死生不明。后半首是想象战场衰败和希望友人能不死生。语真情苦,流露出非战思想。