• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译蜀先主庙_文言文在线翻译» 正文

蜀先主庙_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8987

概要:蜀先主庙 作者或出处:刘禹锡 原文: 天地英雄气,千秋尚凛然。势分三足鼎,业复五铢钱。 得相能开国,生儿不象贤。凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。 译文或注释: 刘备的英雄气概真可谓顶天立地;经历千秋万代威风凛凛至今依然。战乱局势中与魏吴鼎足三分天下;雄心勃勃立誓复兴汉室统一铸钱。 得到贤明丞相孔明开国有人辅佐;生了个儿子阿斗却不是一个圣贤。多么可悲原先蜀汉宫廷的歌妓们;如今却欢歌曼舞尽在魏王的殿前。 【注解】 [1]业复句:王莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又从马援奏重铸,天下称便。这里以光武帝恢复五铢钱,比喻刘备想复兴汉室。 [2]凄凉两句:蜀汉降魏后,刘禅迁至洛阳,被封为安乐县公。魏太尉司马与之宴,并使蜀国女乐歌舞于刘禅前,旁人皆为他感伤,他却喜笑自若。伎:同"妓",女乐。实际也是俘虏。

蜀先主庙_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

蜀先主庙

作者或出处:刘禹锡

原文:

  天地英雄气,千秋尚凛然。势分三足鼎,业复五铢钱。

  得相能开国,生儿不象贤。凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。

译文或注释:

  刘备的英雄气概真可谓顶天立地;经历千秋万代威风凛凛至今依然。战乱局势中与魏吴鼎足三分天下;雄心勃勃立誓复兴汉室统一铸钱。

  得到贤明丞相孔明开国有人辅佐;生了个儿子阿斗却不是一个圣贤。多么可悲原先蜀汉宫廷的歌妓们;如今却欢歌曼舞尽在魏王的殿前。

【注解】
[1]业复句:王莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又从马援奏重铸,天下称便。这里以光武帝恢复五铢钱,比喻刘备想复兴汉室。
[2]凄凉两句:蜀汉降魏后,刘禅迁至洛阳,被封为安乐县公。魏太尉司马与之宴,并使蜀国女乐歌舞于刘禅前,旁人皆为他感伤,他却喜笑自若。伎:同"妓",女乐。实际也是俘虏。
【评析】
这首诗是赁吊古人的,也可以看成史论诗。主要在于称颂刘备,而贬讥刘禅诗的首联写刘备在世是叱咤风云的英雄,千秋后的庙堂仍然威势逼人。颔联写刘备的业绩,两句用典对得工整,自然浑成。颈联为刘备功业不成,嗣子不肖而叹惜。尾联感叹后主刘禅之不才。全诗前半写功德,后半写衰败,以形象垂戒当世。
诗的用事对仗都很警辟工整。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:春宿左省_文言文在线翻译
《蜀先主庙_文言文在线翻译》相关文章
  1. 蜀先主庙_文言文在线翻译
  2. 蜀先主庙_文言文在线翻译
  3. 在百度中搜索相关文章:蜀先主庙_文言文在线翻译
  4. 在谷歌中搜索相关文章:蜀先主庙_文言文在线翻译
  5. 在soso中搜索相关文章:蜀先主庙_文言文在线翻译
  6. 在搜狗中搜索相关文章:蜀先主庙_文言文在线翻译