• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译春泛若耶溪_文言文在线翻译» 正文

春泛若耶溪_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8300

概要:春泛若耶溪 作者或出处:綦毋潜 原文: 幽意无断绝,此去随所偶。晚风吹行舟,花路入溪口。 际夜转西壑,隔山望南斗。潭烟飞溶溶,林月低向后。生事且弥漫,愿为持竿叟。 译文或注释: 归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然。阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒满了溪口的两岸。 傍晚时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗明亮的闪光。水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。人间世事多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁! 【注解】 [1]际夜:至夜。 [2]潭烟:水气。 [3]弥漫:渺茫。 【评析】 这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着

春泛若耶溪_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

春泛若耶溪

作者或出处:綦毋潜

原文:

  幽意无断绝,此去随所偶。晚风吹行舟,花路入溪口。

  际夜转西壑,隔山望南斗。潭烟飞溶溶,林月低向后。生事且弥漫,愿为持竿叟。

译文或注释:

  归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然。阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒满了溪口的两岸。

  傍晚时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗明亮的闪光。水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向。人间世事多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!

【注解】
[1]际夜:至夜。
[2]潭烟:水气。
[3]弥漫:渺茫。

【评析】
这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着写泛舟的时间、路线和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽美、寂静、迷蒙的境界。最后两句写心怀隐居之人,在此环境中,愿作持竿垂钓的隐者,追慕“幽意”的人生。
全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:西塞山怀古_文言文在线翻译
《春泛若耶溪_文言文在线翻译》相关文章
  1. 春泛若耶溪_文言文在线翻译
  2. 春泛若耶溪_文言文在线翻译
  3. 在百度中搜索相关文章:春泛若耶溪_文言文在线翻译
  4. 在谷歌中搜索相关文章:春泛若耶溪_文言文在线翻译
  5. 在soso中搜索相关文章:春泛若耶溪_文言文在线翻译
  6. 在搜狗中搜索相关文章:春泛若耶溪_文言文在线翻译