• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译寄左省杜拾遗_文言文在线翻译» 正文

寄左省杜拾遗_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8176

概要:寄左省杜拾遗 作者或出处:岑参 原文: 联步趋丹陛,分曹限紫微。晓随天仗入,暮惹御香归。 白发悲花落,青云羡鸟飞。圣朝无阙事,自觉谏书稀。 译文或注释: 我们并排走向朝廷的红色台阶,然后分别站在左省右省的列队。拂晓随着宫廷仪仗队进去朝拜,黄昏时浑身沾满御炉香气回归。 满头白发力不从心为落花流泪,羡慕别人如鸟入青云展翅高飞。贤明的朝廷没有什么阙事遗漏,自己觉得谏议的奏书越来越稀。 【注解】 [1]趋:小步而行,表示上朝时的敬意。 [2]丹陛:宫殿前涂红漆的台阶。 [3]分曹句:时岑参为右补阙,属中书省,在殿庑之右,称右省,也称紫徽省。紫微:本指星座,因其成屏藩的形状,故取象以为喻。微:一作薇。曹:官署。限:界限。 [4]阙:通“缺”。补阙和拾遗都是谏官,意思就是以讽谏弥补皇帝的缺失。

寄左省杜拾遗_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

寄左省杜拾遗

作者或出处:岑参

原文:

  联步趋丹陛,分曹限紫微。晓随天仗入,暮惹御香归。

  白发悲花落,青云羡鸟飞。圣朝无阙事,自觉谏书稀。

译文或注释:

  我们并排走向朝廷的红色台阶,然后分别站在左省右省的列队。拂晓随着宫廷仪仗队进去朝拜,黄昏时浑身沾满御炉香气回归。

  满头白发力不从心为落花流泪,羡慕别人如鸟入青云展翅高飞。贤明的朝廷没有什么阙事遗漏,自己觉得谏议的奏书越来越稀。

【注解】
[1]趋:小步而行,表示上朝时的敬意。
[2]丹陛:宫殿前涂红漆的台阶。
[3]分曹句:时岑参为右补阙,属中书省,在殿庑之右,称右省,也称紫徽省。紫微:本指星座,因其成屏藩的形状,故取象以为喻。微:一作薇。曹:官署。限:界限。
[4]阙:通“缺”。补阙和拾遗都是谏官,意思就是以讽谏弥补皇帝的缺失。

【评析】
唐肃宗至德二年(757),诗人由杜甫的推荐而任右补阙。次年写此诗。诗是投赠友人杜甫的。因而描写谏议官左拾遗的官场生活。然后自伤迟暮,无法尽力,规劝别人继续进取。笔法隐晦,曲折地抒发内心之忧愤。词藻艳丽,雍容华贵。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:杨涟劾魏忠贤_文言文在线翻译
《寄左省杜拾遗_文言文在线翻译》相关文章
  1. 寄左省杜拾遗_文言文在线翻译
  2. 寄左省杜拾遗_文言文大全
  3. 寄左省杜拾遗_文言文在线翻译
  4. 在百度中搜索相关文章:寄左省杜拾遗_文言文在线翻译
  5. 在谷歌中搜索相关文章:寄左省杜拾遗_文言文在线翻译
  6. 在soso中搜索相关文章:寄左省杜拾遗_文言文在线翻译
  7. 在搜狗中搜索相关文章:寄左省杜拾遗_文言文在线翻译