• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读名著阅读荷马在线阅读第十卷_荷马:伊利亚特» 正文

第十卷_荷马:伊利亚特

[02-18 15:02:41]   来源:http://www.51jxk.com  荷马在线阅读   阅读:8121

概要: 行迹。现在,求你再次给我最好的帮佑, 答应让我们,通过闪电般的行动,摧裂特洛伊人的 心魂,带着荣誉返回凳板坚固的海船。” 接着,啸吼战场的狄俄墨得斯亦开口诵告: “也请听听我的祈祷,阿特鲁托奈,宙斯的女儿, 求你来到我的身边,就在此刻,像当年一样——那时,你伴佑 我的父亲,卓越的图丢斯, 进入塞贝,作为阿开亚人的使者,离队前行。 他把身披铜甲的阿开亚人留在阿索普斯河的滩沿, 给那里的卡德墨亚人,身披铜甲的斗士,捎去了表示友好的 信言。但是,在回来的路上,他却不惜诉诸武力, 在你的助佑下,贤明的女神,因为你总是站在他的身边。 来吧,站到我的身旁,保护我的安全! 对此,我将奉献一头一岁的小牛,额面开阔, 从未挨过责笞,从未上过轭架—— 我将用金片包裹牛角,奉献在你的祭坛前!” 他们如此一番祈祷,帕拉丝,雅典娜听到了他俩的声音。 二位作罢祷告,对大神宙斯的女儿, 一头扎进漆黑的夜色,像两头雄狮, 越过尸横遍野的战场,穿过堆堆甲械,滩滩污血。 其时,赫克托耳亦不准勇莽的特洛伊人 入睡。他召来所有的头领议事, 特洛伊人的王者和首领

第十卷_荷马:伊利亚特,标签:荷马简介,荷马txt,http://www.51jxk.com
  行迹。现在,求你再次给我最好的帮佑,
  答应让我们,通过闪电般的行动,摧裂特洛伊人的
  心魂,带着荣誉返回凳板坚固的海船。”
    接着,啸吼战场的狄俄墨得斯亦开口诵告:
  “也请听听我的祈祷,阿特鲁托奈,宙斯的女儿,
  求你来到我的身边,就在此刻,像当年一样——那时,你伴佑
   我的父亲,卓越的图丢斯,
  进入塞贝,作为阿开亚人的使者,离队前行。
  他把身披铜甲的阿开亚人留在阿索普斯河的滩沿,
  给那里的卡德墨亚人,身披铜甲的斗士,捎去了表示友好的
  信言。但是,在回来的路上,他却不惜诉诸武力,
  在你的助佑下,贤明的女神,因为你总是站在他的身边。
  来吧,站到我的身旁,保护我的安全!
  对此,我将奉献一头一岁的小牛,额面开阔,
  从未挨过责笞,从未上过轭架——
  我将用金片包裹牛角,奉献在你的祭坛前!”
    他们如此一番祈祷,帕拉丝,雅典娜听到了他俩的声音。
  二位作罢祷告,对大神宙斯的女儿,
  一头扎进漆黑的夜色,像两头雄狮,
  越过尸横遍野的战场,穿过堆堆甲械,滩滩污血。
    其时,赫克托耳亦不准勇莽的特洛伊人
  入睡。他召来所有的头领议事,
  特洛伊人的王者和首领。
  他把这些人召来,提出了一个狡黠的计划:
  ‘你们中谁愿接受这趟差事?做好了,
  可得重赏。赏礼丰厚,足以偿付他的劳力。
  我将给他一辆战车和两匹颈脖粗壮的良驹,
  阿开亚人的快船边最好的骏马。
  谁有这个胆量,也为自己争得荣誉,
  前往迅捷的海船,探明那里的
  实况:是像往常一样,警戒森严,还是——
  或许,由于受到我们的重创,阿开亚人正聚在一堆,
  谋划遁逃之事,无心暇顾夜防的繁琐,
  布岗设哨;他们已被折磨得筋疲力尽。”
    赫克托耳言罢,在场者全被镇得目瞪口呆。
  人群里,有个名叫多隆的,神圣的特洛伊信使欧墨得斯
  之子,拥有大量的黄金和青铜,
  长相丑陋,但腿脚轻捷,
  独子,有五个姐妹。面对
  特洛伊人和赫克托耳,此人开口发话,说道:
  “赫克托耳,我的心灵和豪莽的激情催我
  贴近快捷的海船,刺探军情。
  这样吧,举起你的节杖,当着我的脸面,庄严起誓,
  你将给我骏马,还有铜光闪烁的
  马车,那辆载负裴琉斯之子的战车。我将
  为你侦探,获取军情,使你不致白白期待。
  我会潜行在整个军营,找到
  阿伽门农的海船,那该是敌方头领聚会
  谋划的去处——是决定逃离此地,还是继续会战。”
    听罢这番话,赫克托耳紧握节杖,发誓道:
   “让宙斯、赫拉的炸响雷的夫婿亲自
  为我作证,其他特洛伊人谁也不许登乘这辆马车,
  只有你,我发誓,才能使唤这对良驹;这是你终身的光荣!”
  就这样,赫克托耳信誓旦旦,虽说徒劳无益,却催励着多
  隆登程上路。他迅速背起弯翘的硬弓,在他的肩头,
  披起一张灰色的生狼皮,拿过一顶
  水獭皮帽,盖住头顶,操起一杆锋快的投枪,
  冲出营区,直奔海船——他再也没有回来,
  从船边带回赫克托耳所要的情报。
  就这样,他离开熙攘的人群和驭马,
  匆匆上路,急不可待。然而,卓越的俄底修斯
  看着此人行来,对狄俄墨得斯说道:
  “有情况,狄俄墨得斯,有人正从敌营过来!
  我不知道他是想探视我们的海船,
  还是来剥取死者的甲件。不管怎样,
  先放他过去,待他进入前面的平地,稍稍跨出几步后,
  我们再奋起扑去,紧追不放,抓他个
  措手不及。但是,如果他跑得比我们更快,
  那就把他逼向海船,以防他撒腿回营,丝毫不要
  松懈,用你的投枪拦截,决不能让他回跑,跑回特洛伊。”
    言罢,他俩闪到一边,伏在尸堆里,
  而多隆却不知不觉,傻乎乎地跑了过去,腿脚飞快。
  当他跑出一段距离,约像骡子犁拉出的一条地垄的
  长短——牵着犁头,翻耕深熟的庄稼地,
  骡子跑得比牛更快——他俩开始追赶。
  听到噔噔的脚步声,多隆原地止步,直立不动,
  以为来人是他的特洛伊伙伴
  前来叫他回营——赫克托耳已打消进攻的心念。
  但是,当他俩进入投枪的射程,或更近的距离时,
  他才看清来者不善,随即甩开双腿,拼命
  奔跑;他俩蹽开腿步,紧紧追赶。
  像两条训练有素的猎狗,露出尖利的犬牙,盯上一头猎物,
  一头小鹿或一只野兔,心急火燎,顺着林地的
  空间,穷追猛扑;猎物撒腿江跑,发出尖利的叫声。
  就像这样,图丢斯之子和俄底修斯,城堡的荡劫者,
  切断了他回营的归路,紧追不舍,毫不松懈。
  当他朝着海船飞跑,接近阿开亚人的
  哨兵,雅典娜给图丢斯之子注入
  巨大的勇力,以免让其他身披铜甲的阿开亚人
  率先投枪,使秋俄墨得斯屈居第二。
  强有力的狄俄墨得斯冲上前去,喊道:
  “再不停步,我就投枪捅翻你这小子!我知道,你
  最终逃不出我的手心,躲不过暴烈的死亡!”
    言罢,他挥手投枪,但故意打偏了一点,
  锋快的枪尖掠过多隆的右肩,
  深扎进泥地里。多隆大惊失色,止步呆立,
  结结巴巴,牙齿在嘴里嗒嗒碰响,
  出于人骨的恐惧。两人追至他的身旁,喘着粗气,
  压住他的双臂,后者涕泗横流,哀求道:
  “活捉我,我会偿付赎金。我家里堆着
  青铜、黄金和艰工冶铸的灰铁——
  家父会用难以数计的财礼欢悦你们的心房,
  要是听说我还活在阿开亚人的海船旁。”
    听罢这番话,足智多谋的俄底修斯答道:
  “不要怕,死亡还没有临头。
  告诉我,老老实实地告诉我,
  在这漆黑的夜晚,其他凡人都已入睡,
  你为何离开军营,独自一人,朝着海船潜行?
  是想抢剥死者的铠甲,还是奉赫克托耳的命令,
  前往深旷的海船,逐一刺探船边的军情?
  也许,是你自己的意愿促你踏上这次行程?”
    多隆双腿发抖,应声答道:
  “是赫克托耳把我引入歧途,诱以过量的嗜望。
  他答应给我裴琉斯之子、高傲的阿基琉斯的
  风快的骏马,连同他的战车,闪着耀眼的铜光。
  他命我穿过匆逝、乌黑的夜雾,
  接近敌营,探明阿开亚人的动静,
  是像往常那样,派人守护着海船,
  还是因为受过我们的重创,正聚在一堆,
  谋划逃遁之事,无心暇顾夜防的繁琐,
  布岗设哨;阿开亚人已被折磨得筋疲力尽。”
    听罢这番话,足智多谋的俄底修斯咧嘴微笑,说道:
  “不用说,这些是你梦寐以求的厚礼,
  骁勇的阿基琼斯的烈马,凡人很难
  控制或在马后驾驭,谁也不行,
  除了阿基琉斯,因为他是女神的儿子。
  好了,回答下一个问题,你要老老实实地道来:
  你在何地登程,离开兵士的牧者赫克托耳?
  他把甲械放在哪里?他的驭马又在何处?
  其他特洛伊人的位置在哪——哨兵和呼呼入睡的战勇?
  他们在一起策划了什么?打算留在
  原地,紧逼着海船,还是撤回
  城堡,撇下受过重创的阿开亚兵汉?”
    听罢这番话,欧墨得斯之子多隆答道:
  “好吧,我这就回话,把这一切准确无误地告诉你。
  眼下,赫克托耳正和各路头领议会,
  避离营区的芜杂,谋划在神一样的伊洛斯的
  坟前。至于你所问及的哨兵,我的英雄,
  那里一个也没有;我们没有挑人守卫或保护宿营的兵丁。
  只有特洛伊人,出于需要,守候在他们的营火边,
  一个个顺次提醒身边的战友,不要
  坠入梦境,而来自远方的盟友
  都已昏昏入睡,把警戒的任务让给了特洛伊兵勇,
  因为他们的妻子儿女没有睡躺在那里,贴着战场的边沿。”

上一页  [1] [2] [3] [4] [5]  下一页


Tag:荷马在线阅读荷马简介,荷马txt诗词名著阅读 - 名著阅读 - 荷马在线阅读
上一篇:第九卷_荷马:伊利亚特
《第十卷_荷马:伊利亚特》相关文章
  1. 第十卷_荷马:伊利亚特
  2. 第十卷_荷马:伊利亚特
  3. 在百度中搜索相关文章:第十卷_荷马:伊利亚特
  4. 在谷歌中搜索相关文章:第十卷_荷马:伊利亚特
  5. 在soso中搜索相关文章:第十卷_荷马:伊利亚特
  6. 在搜狗中搜索相关文章:第十卷_荷马:伊利亚特