• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读名著阅读荷马在线阅读第十九卷_荷马:伊利亚特» 正文

第十九卷_荷马:伊利亚特

[02-18 15:03:11]   来源:http://www.51jxk.com  荷马在线阅读   阅读:8866

概要: ●昨天:应为前天。 或者,如果你愿意,亦可在此等一等——尽管你求战心切—— 让我的随员从我的船里拿出礼物,送来给你, 从而让你看看,我拿出了一些什么东西,宽慰你的心灵。” 听罢这番话,捷足的阿基琉斯答道: “阿特柔斯之子,民众的王者,最尊贵的阿伽门农, 礼物,你愿给就给,此乃合宜之举;否则, 你亦可自留选用。但现在,我们要尽快鼓起前往 厮杀的激情!我们不宜呆在这里,浪费时间; 此事刻不容缓,眼前还有一场大战。 人们将会由此看到,阿基琉斯重返前排的队列, 以他的铜枪,荡毁特洛伊人的编队。所以, 你们,每一个人都要记住,不要放过敌打的对手!” 听罢这番话,足智多谋的俄底修斯答道: “这么做可不行,神一样的阿基琉斯,虽然你是个出色的战勇。 不要让阿开亚人的儿子们饿着肚皮冲向伊利昂, 和特洛伊人拼斗。这将不是一场一时一刻 可以结束的搏杀,一旦大部队交手接战, 双方都挟着神明催发的狂勇。 不如先让他们呆在快捷的船边, 进食喝酒,此乃战士的力气和刚勇。 倘若饥肠回转,战士就不会有拼斗的勇力,打上 一个整天,直到太阳沉落的时分。即使

第十九卷_荷马:伊利亚特,标签:荷马简介,荷马txt,http://www.51jxk.com
    ●昨天:应为前天。
  或者,如果你愿意,亦可在此等一等——尽管你求战心切——
  让我的随员从我的船里拿出礼物,送来给你,
  从而让你看看,我拿出了一些什么东西,宽慰你的心灵。”
    听罢这番话,捷足的阿基琉斯答道:
  “阿特柔斯之子,民众的王者,最尊贵的阿伽门农,
  礼物,你愿给就给,此乃合宜之举;否则,
  你亦可自留选用。但现在,我们要尽快鼓起前往
  厮杀的激情!我们不宜呆在这里,浪费时间;
  此事刻不容缓,眼前还有一场大战。
  人们将会由此看到,阿基琉斯重返前排的队列,
  以他的铜枪,荡毁特洛伊人的编队。所以,
  你们,每一个人都要记住,不要放过敌打的对手!”
    听罢这番话,足智多谋的俄底修斯答道:
  “这么做可不行,神一样的阿基琉斯,虽然你是个出色的战勇。
  不要让阿开亚人的儿子们饿着肚皮冲向伊利昂,
  和特洛伊人拼斗。这将不是一场一时一刻
  可以结束的搏杀,一旦大部队交手接战,
  双方都挟着神明催发的狂勇。
  不如先让他们呆在快捷的船边,
  进食喝酒,此乃战士的力气和刚勇。
  倘若饥肠回转,战士就不会有拼斗的勇力,打上
  一个整天,直到太阳沉落的时分。即使
  心中腾烧着战斗的激情,他的
  四肢也会在不知不觉中变得疲乏沉重;饥饿和
  焦渴会把他逮住,迟滞他向前迈进的腿步。
  但是,一个吃饱食物、喝足甜酒的战士,
  却能和敌人拼战整天,
  因为他心力旺盛,肢腿不会
  疲软,一直打到两军分手,息兵罢战的时候。
  解散你的队伍,让他们整备
  食餐。至于偿礼,让民众的王者阿伽门农
  差员送到人群之中,以便让所有的阿开亚人
  都能亲眼目睹,亦能偷慰你阿基琉斯的心胸。
  让阿伽门农站在耳阿吉维人面前,对你发誓,
  他从未和姑娘睡觉,从未和她同床,
  虽说男女之间,我的王爷,此乃人之常情。
  而你,你亦应拿出宽诚,舒展胸怀——
  他会排开丰盛的食宴,在自己的营棚,
  松解你的心结,使你得到理应收取的一切。
  从今后,阿特桑斯之子,你要更公正地对待
  别人。王者首先盛怒伤人,其后出面平抚
  感情的痕隙,如此追补,无可非厚。”
    听罢这番话,民众的王者阿伽门农答道:
  “听了你的劝告,莱耳忒斯之子,我心里高兴。
  对所有这些事情,你都说得中肯在理。
  我将按你说的起誓——我的内心驱使我如此做来——
  我将不弃违我的誓言,在神灵面前。阿基琉斯
  可在此略作停留,虽然他恨不能马上赴战。
  你们,其他在场的人,也要在此等待,直到我派人取来
  礼物,从我的营棚,直到我们许下誓言,用牲血封证。
  你,俄底修斯,我给你这趟差事,这道命令:
  从阿开亚人中挑出身强力壮的小伙,从
  我的船里搬出礼物,抬到这里,数量要像我们日前
  诺许阿基琉斯的那样众多;别忘了把那些女人带来。
  在我们人群熙攘的军伍,让塔尔苏比俄斯给我
  备下一头公猪,祭献给宙斯和赫利俄斯享用。”
    听罢这番话,捷足的阿基琉斯答道:
  “阿特柔斯之子,民众的王者,最尊贵的阿伽门农,
  操办此事,你最好找个别的时间,
  战争中的间息,其时,我的胸中
  没有此般凶暴的狂烈。眼下,
  我们的人血肉模糊,横躺沙场,倒死在
  普里阿摩斯之子赫克托耳手下——宙斯正使他获取光荣。
  此时此刻,你俩却催我赴宴——不!现在,我将
  催督阿开亚人的儿子,要他们冲杀拼斗。
  忍饥挨饿,不吃不喝,直到太阳西下——战后,他们
  可吞食足份的佳肴——那时,我们已血洗淀积的羞辱!
  在此之前,至少是我自己,我的喉咙不会
  吞咽饮酒和食物。亲密的伴友已经死去,
  躺在我的营棚,被青铜的枪械划得
  一塌糊涂,双脚对着门户,接受伙伴们的
  悼哭。对于我,饮食已不屑一顾;我所贪恋的
  是热血、屠杀和听闻人的呻呼!”
    听罢这番话,足智多谋的俄底修斯答道:
  “阿基琉斯,裴琉斯之子,阿开亚人中最杰出的壮勇,
  你比我出色,投枪操矛,你的臂力比我
  大得多。然而,我或许比你更多些智慧,
  因为我比你年长,所知更多。
  所以,烦请你的心魂,听听我的劝说。
  在战斗的农野上,当铜镰撂倒一片片茎秆,
  而收获却微乎其微之时,人们很快便会
  厌倦腻烦,因为宙斯已倾斜战争的天秤——
  宙斯,调控凡间战事的尊神。
  阿开亚人不能空着肚子悲悼死者——人死得
  太多,这一天天的血战,一堆堆的尸首!
  我们何时才能中止绝食的折磨?
  不,我们必须铁下心来,埋葬
  死者——举哀一天可也,不直延拖。所有
  从可恨的战斗中生还之人,必须正常
  饮食,以便能不屈不挠,更勇猛地
  和敌人进行长时间的拼斗,
  身披坚固的铜甲。谁也不许
  退缩,等待别的什么命令——记住,
  命令是现成的:谁要是畏缩在阿耳吉维人的船边,
  他将必死无疑!好吧,让我们一起扑杀,
  唤醒凶暴的战神,冲向特洛伊人,调驯烈马的战勇!”
    言罢,他迈步离去,带着光荣的奈斯托耳的两个儿子,
  还有夫琉斯之子墨格斯、墨里俄奈斯和索阿斯,
  以及克雷昂之子鲁科墨得斯和墨拉尼波斯。他们
  来到阿特柔斯之子阿伽门农的营棚,
  发出几道命令,把事情办得妥妥帖帖。
  他们从营棚里抬出七只铜鼎——阿伽门农
  允诺的偿礼——二十口闪亮的大锅,十二匹好马,
  旋即带出七名女子,女工娴熟,
  精湛绝伦,连同美貌的布里塞伊丝,一共八位。
  俄底修斯称出十塔兰同黄金,带队
  回程;年轻的阿开亚军头们抬着其他偿礼,
  来到会场中间,撂下手中的东西。阿伽门农
  直腿站立,塔尔苏比俄斯——他的声音就像神的话语
  一样明晰——站在兵士的牧者身边,抓抱着一头公猪。
  阿特柔斯之子拔出匕首——此物总是
  悬挂在铜剑宽厚的剑鞘旁,割下
  一络猪鬃,高举双手,
  对着宙斯,朗声祈祷;兵勇们端坐在自己的位置,
  在各自的队伍里,屏息静听王者的祈诵。
  阿伽门农朗声诵说,举目辽阔的天空:
  “愿宙斯,最高、至尊的天神,作我的第一位见证,
  还有大地、太阳和复仇女神们,她们行走在地下,
  报复那些发伪誓的死人:
  我从未伸手碰过布里塞伊丝姑娘,
  没有和她同床共寝,或做过其他什么
  事情;在我的营棚里,姑娘不曾被动过一个指头。
  倘若我的话有半句掺假,就让神明——像对那些念着他们的
  名字,作发伪誓的人们那样——给我带来受之不尽的苦痛!”
    言罢,他用无情的青铜割断公猪的喉管,
  塔尔苏比俄斯挥旋着猪身,把它扔进灰蓝色的海湾,
  浩森的大海,喂了鱼鳖。其时,阿基琉斯
  起身站在嗜战的阿开亚人中间,说道:
  “父亲宙斯,你把凡人弄得稀里糊涂,用你的强有力的迷术!
  否则,阿特柔斯之于决然不能在我心里
  激起此番狂莽的暴怒,也不会违背我的意愿,
  夺走姑娘,顽固而不讲情理。出于某种原因,
  宙斯热衷于让大群的阿开亚人战死疆场。
  散去吧,填饱肚子,以便尽快投入战斗!”
    几句短短的话语,匆匆解散了集会。
  人群四散离去,走回各自的海船。心志
  高昂的慕耳弥冬人收拾起偿礼,
  抬回神一样的阿基琉斯的海船,
  堆放在他的营棚;他们安顿下那些女子,
  高傲的随从们把得取的骏足牵人阿基琉斯的马群。
    其时,布里塞伊丝回返营地,像金色的阿芙罗底忒一般,
  看到帕特罗克洛斯躺在地上,伤痕累累,得之于锋快的铜矛,

上一页  [1] [2] [3]  下一页


Tag:荷马在线阅读荷马简介,荷马txt诗词名著阅读 - 名著阅读 - 荷马在线阅读
上一篇:第十八卷_荷马:伊利亚特
《第十九卷_荷马:伊利亚特》相关文章
  1. 第十九卷_荷马:伊利亚特
  2. 第十九卷_荷马:伊利亚特
  3. 在百度中搜索相关文章:第十九卷_荷马:伊利亚特
  4. 在谷歌中搜索相关文章:第十九卷_荷马:伊利亚特
  5. 在soso中搜索相关文章:第十九卷_荷马:伊利亚特
  6. 在搜狗中搜索相关文章:第十九卷_荷马:伊利亚特