• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库名言网经典语句名人名言座右铭经典的英文座右铭精选(含中文译文)» 正文

经典的英文座右铭精选(含中文译文)

[10-16 18:47:14]   来源:http://www.51jxk.com  座右铭   阅读:8233

概要:经典的英文座右铭精选(含中文译文): ● Walls have ears. 中文译文:隔墙有耳。 ● After a storm comes a calm. 中文译文:否极泰来;雨过天晴. ● The mills or God grind slowly. 中文译文:天网恢恢,疏而不漏. ● A good book is a good friend. 中文...经典的英文座右铭精选(含中文译文):● Walls have ears.中文译文:隔墙有耳。● After a storm comes a calm.中文译文:否极泰来;雨过天晴.● The mills or God grind slowly.中文译文:天网恢恢,疏而不漏.● A good book is a good friend.中文译文:好书如知己。● Hope is a lover's staff.中文译文:希望是爱者的手扶之杖。● Virtue is bold, and goodness never fearful.中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。● Zeal without know

经典的英文座右铭精选(含中文译文),标签:工作座右铭,工作座右铭大全,http://www.51jxk.com
经典的英文座右铭精选(含中文译文): ● Walls have ears. 中文译文:隔墙有耳。 ● After a storm comes a calm. 中文译文:否极泰来;雨过天晴. ● The mills or God grind slowly. 中文译文:天网恢恢,疏而不漏. ● A good book is a good friend. 中文...

  经典的英文座右铭精选(含中文译文):

  ● Walls have ears.

  中文译文:隔墙有耳。

  ● After a storm comes a calm.

  中文译文:否极泰来;雨过天晴.

  ● The mills or God grind slowly.

  中文译文:天网恢恢,疏而不漏.

  ● A good book is a good friend.

  中文译文:好书如知己。

  ● Hope is a lover's staff.

  中文译文:希望是爱者的手扶之杖。


  ● Virtue is bold, and goodness never fearful.

  中文译文:美德是勇敢的,为善则无所畏惧。

  ● Zeal without knowledge is fire without light.

  中文译文:没有知识的热心,犹如没有光的火。

  ● Nothing seek , nothing find.

  中文译文:无所求则无所获。

  ● Keep conscience clear,then never fear.

  中文译文:问心无愧,永无畏惧。

  ● Who pleasure gives,shall joy receive.

  中文译文:予人以快乐者,自己会获得快乐。

  ● Accidents will happen.

  中文译文:天有不测风云。


 



Tag:座右铭工作座右铭,工作座右铭大全经典语句 - 名人名言 - 座右铭
上一篇:激励考生战胜挫折、取得成功的励志座右铭