概要:阳关引(塞草烟光阔) 作者或出处:寇准 原文: 塞草烟光阔,渭水波声咽。春朝雨霁,轻尘敛,征鞍发。指青青杨柳,又是轻攀折。动黯然,知有后会,甚时节?更尽一杯酒,歌一阕。叹人生里,难欢聚,易离别。且莫辞沉醉,听取阳关彻。念故人千里,自此共明月。 译文或注释: 边塞长满荒草,云烟光照一片辽阔,渭水的滚滚波涛如呜似咽。春日的早晨久雨初霁,轻飞的灰尘已经收敛,出征的鞍马正开始出发。指着青青杨柳,又是可以随意攀折。激动得内心黯然,知道还有后会,要在什么时节?再喝完这一杯酒,纵情歌唱他一阕。感叹人生过程里,不容易欢乐相聚,却极易离别。且不要推动要尽情喝醉,听一听“阳关曲”演奏吹彻,怀念故人远离千里,从今开始作伴的只能是明月。
阳关引(塞草烟光阔)_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com
塞草烟光阔,渭水波声咽。春朝雨霁,轻尘敛,征鞍发。指青青杨柳,又是轻攀折。动黯然,知有后会,甚时节?
更尽一杯酒,歌一阕。叹人生里,难欢聚,易离别。且莫辞沉醉,听取阳关彻。念故人千里,自此共明月。
边塞长满荒草,云烟光照一片辽阔,渭水的滚滚波涛如呜似咽。春日的早晨久雨初霁,轻飞的灰尘已经收敛,出征的鞍马正开始出发。指着青青杨柳,又是可以随意攀折。激动得内心黯然,知道还有后会,要在什么时节?
再喝完这一杯酒,纵情歌唱他一阕。感叹人生过程里,不容易欢乐相聚,却极易离别。且不要推动要尽情喝醉,听一听“阳关曲”演奏吹彻,怀念故人远离千里,从今开始作伴的只能是明月。