• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库知识网诗词名著阅读文言文文言文翻译鹿柴_文言文在线翻译» 正文

鹿柴_文言文在线翻译

[10-16 18:33:35]   来源:http://www.51jxk.com  文言文翻译   阅读:8523

概要:鹿柴 作者或出处:王维 原文: 空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。 译文或注释: 山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。 【注解】 [1]鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。 [2]返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。 【评析】 这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

鹿柴_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com

鹿柴

作者或出处:王维

原文:

  空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。

译文或注释:

  山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。

【注解】
[1]鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
[2]返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。

【评析】
这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。


Tag:文言文翻译初中文言文翻译,文言文翻译网诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译
上一篇:相思_文言文在线翻译
《鹿柴_文言文在线翻译》相关文章
  1. 鹿柴_文言文在线翻译
  2. 在百度中搜索相关文章:鹿柴_文言文在线翻译
  3. 在谷歌中搜索相关文章:鹿柴_文言文在线翻译
  4. 在soso中搜索相关文章:鹿柴_文言文在线翻译
  5. 在搜狗中搜索相关文章:鹿柴_文言文在线翻译