概要:鹿柴 作者或出处:王维 原文: 空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。 译文或注释: 山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。 【注解】 [1]鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。 [2]返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。 【评析】 这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
鹿柴_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。
山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
【注解】
[1]鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
[2]返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。
【评析】
这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。