概要:玉台体 作者或出处:权德舆 原文: 昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。 译文或注释: 昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见子双双飞来。要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。 【注解】 [1]蟢子:长脚蜘蛛,也作喜子。 [2]铅华:指粉。 [3]莫是:莫不是。 【评析】 这是一首描写妇女盼望丈夫回还的诗。开头以“裙带解”、“蟢子飞”即征兆喜事的习俗进入题意,三句以梳妆打扮,点出内心的喜悦,结句和盘托出主题。感情真挚,朴素含蓄,语俗而不伤雅,情乐又不yín靡。
玉台体_文言文在线翻译,标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,http://www.51jxk.com昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。
昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见子双双飞来。要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。
【注解】
[1]蟢子:长脚蜘蛛,也作喜子。
[2]铅华:指粉。
[3]莫是:莫不是。
【评析】
这是一首描写妇女盼望丈夫回还的诗。开头以“裙带解”、“蟢子飞”即征兆喜事的习俗进入题意,三句以梳妆打扮,点出内心的喜悦,结句和盘托出主题。感情真挚,朴素含蓄,语俗而不伤雅,情乐又不yín靡。