概要:击倒在座位上,杀掉他。不这么做,你们这些人将来都会被他所俘虏!”项庄就进去敬酒,敬酒结束,说:(坐:通“座”,座位。若属:你们这些人。)“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。” 项庄拔剑起舞。“君王跟沛公一块喝酒,军中没有什么用来娱乐的,请让我用舞剑来助兴吧。”项王说:“好。”项庄拔剑舞起来,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公, 庄不得击。项伯也拔剑舞起来,时时用自己的身体像鸟张开翅膀一样掩护沛公,项庄不能够刺杀(沛公)。于是张良至军门见樊哙。 樊哙曰:“今日之事何如?”良曰: “甚急!在这种情况下,张良赶到军营门口见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎么样?” 张良说:“非常紧急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣! 臣请入,与之同命。”此刻项庄拔剑起舞,他的意图是在沛公身上。” 樊哙说: “这太紧迫了!请让我进去,跟沛公同生共死。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内。 樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,樊哙就带剑拿盾闯入军营大门。交叉举戟的卫兵想阻止他不让他进去,樊哙侧着他的盾牌就撞,卫兵
《鸿门宴》原文+译文(人教版高一必修),标签:综合语文教学资料大全,http://www.51jxk.com
击倒在座位上,杀掉他。不这么做,你们这些人将来都会被他所俘虏!”项庄就进去敬酒,敬酒结束,说:
(坐:通“座”,座位。若属:你们这些人。)
“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。” 项庄拔剑起舞。
“君王跟沛公一块喝酒,军中没有什么用来娱乐的,请让我用舞剑来助兴吧。”项王说:“好。”项庄拔剑舞起来,
项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公, 庄不得击。
项伯也拔剑舞起来,时时用自己的身体像鸟张开翅膀一样掩护沛公,项庄不能够刺杀(沛公)。
于是张良至军门见樊哙。 樊哙曰:“今日之事何如?”良曰: “甚急!
在这种情况下,张良赶到军营门口见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎么样?” 张良说:“非常紧急!
今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣! 臣请入,与之同命。”
此刻项庄拔剑起舞,他的意图是在沛公身上。” 樊哙说: “这太紧迫了!请让我进去,跟沛公同生共死。”
哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内。 樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,
樊哙就带剑拿盾闯入军营大门。交叉举戟的卫兵想阻止他不让他进去,樊哙侧着他的盾牌就撞,卫兵跌倒在地。
哙遂入, 披帷西向立, 瞋(chēn)目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王
樊哙于是就进去了,掀开帐幕,面向西站着,瞪着眼睛怒视着项王,头发向上竖起来,眼眶全裂开了。项王
按剑而跽曰:“客何为者?” 张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰:“壮士!
手握剑柄,跪直身子,问道:“客人是干什么的?”张良说:“是沛公的警卫官樊哙。” 项王说: “壮士!
(而:表修饰。跽(jì):跪直身子。客何为者:动,做、干。参乘(shèng):站在车上负责警卫的人。)
赐之卮酒。”则与(yù)斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。”
赐给他一杯酒。”(左右)就给了他一大杯酒。樊哙下拜称谢后,起身,站着喝酒。项王说:“赐给他猪腿。”
(斗卮zhī:大的酒杯。而:表修饰。)
则与一生彘肩。 樊哙覆其盾于地, 加彘肩上, 拔剑切而啖之。项王曰:
(左右)就给他一只生猪腿。樊哙把他的盾牌反扣在地上,再把猪腿放在它上面,拔出剑来切着吃。项王说:
(覆:翻过来。加:放上,加上。而:顺接连词。)
“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞! 夫秦王有虎狼之心,杀人如
“壮士!能再喝酒吗?”樊哙说:“我连死尚且不怕,一杯酒哪里值得推辞!秦王有虎狼一般的心肠,杀人唯恐
(且:尚且,连词。足:值得。如: )
不能举,刑人如恐不胜, 天下皆叛之。 怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳
不能杀光,对人用刑唯恐不能用尽酷刑,天下的人都背叛他。楚怀王跟诸位将领约定:‘首先攻破秦国进入咸阳
(举:全,尽。胜shēng:尽。)
者王之。’今沛公先破秦入咸阳, 毫毛不敢有所近, 封闭宫室, 还军霸上,
的人可称王。’如今沛公最先攻破秦国进入咸阳,财物一丝一毫都不敢动用,(又)封闭了皇宫,回师驻军在霸上,
以待大王来, 故遣将守关者, 备他盗出入与非常也。 劳苦而功高如此,
用以等待大王您到来。特意派遣将官把守函谷关,为的是防备其他盗贼进入和意外的变故。像这样辛苦又功高,
未有封侯之赏, 而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。 窃
(您)没有给他封侯的奖赏,却听信谗言,想杀掉有功的人,这种行为不过是已灭的秦朝的继续罢了,我私下
为大王不取也!”项王未有以应, 曰:“坐。”樊哙从良坐。坐须臾, 沛公起
认为大王不应该采取这种方法!”项王没有话来回答,说:“坐下。”樊哙跟着张良坐下。坐了一会,沛公起身
如厕,因招樊哙出。
上厕所,趁机招手叫樊哙出来。(如:往,到……去。)
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?” 樊哙曰:
沛公已经出去,项王派都尉陈平去召回沛公。沛公说:“现在出来了,可没有告辞,这怎么办?”樊哙说:
“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”
“干大事不必顾及小节,行大礼不必计较小的谦让。现在人家是刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么要告辞呢?”
(何辞为:为:语气词,无义。)
于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操(宾前句)?”曰:“我持白璧一双, 欲献项王。
于是就离开,只叫张良留下来辞谢。张良问:“大王来时带了什么?”沛公说:“我带了白璧一双,打算献给项王;
玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,
玉斗一对,打算献给亚父。正碰上他们生气,不敢献出。你替我献给他们吧。”张良说:“遵命。”正当这时候,
(与:yù,献给。)
项王军在鸿门下, 沛公军在霸上, 相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,
项羽的部队驻扎在鸿门下,沛公的部队驻扎在霸上,相距四十里。沛公就丢下车马和随从,独自骑马脱身,
与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。沛公
叫樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四个人拿着剑和盾牌徒步逃走,从郦山下,取道芷阳,抄小路逃走。沛公临走时
(间jiàn,抄小路。)
谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中, 公乃入。”
对张良说: “从这条路到我们军营,不过二十里罢了。 估计我已回到军营里,你才进去(辞谢)。”
沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉
沛公已经离去,从小路回到军营。张良进去谢罪,说:“沛公禁受不了酒力,不能来告辞。特地让我捧着
白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”
白璧一双, 敬献给大王足下; 玉斗一对, 敬献给范大将军足下。” 项王问: “沛公在哪里?”
(再拜:拜两次,表示隆重。足下:您,表示对人的敬称。沛公安在:宾语前置句。)
良曰:“闻大王有意督过之, 脱身独去, 已至军矣。” 项王则受壁,置之坐上。
张良说:“听说大王您有责备他的意思,已抽身独自离去,已经回到军营了。”项王就收了白璧,放它在座位上。
亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者
亚父接过玉斗,放它在地上,拔出剑来击碎它,说:“唉!这小子不值得跟他谋划大事!将来夺走项王天下的,
必沛公也。吾属今为之虏矣!”
一定是沛公。我们这些人将要被他俘虏了!”
沛公至军,立诛杀曹无伤。
沛公回到军营,立即杀死了曹无伤。
上一页 [1] [2]
Tag:综合语文教学资料,综合语文教学资料大全,初中学习 - 初中语文 - 综合语文教学资料