• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库教学教育初中学习初中语文作品赏析《弟子规》全文翻译及注音» 正文

《弟子规》全文翻译及注音

[01-04 18:39:24]   来源:http://www.51jxk.com  作品赏析   阅读:8766

概要:shìsuīxiǎo wùshànwéi gǒushànwéi zǐdàokuī事 虽 小 勿 擅 为 苟 擅 为 子 道 亏wùsuīxiǎo wùsīcáng gǒusīcáng qīnxīnshāng物 虽 小 勿私 藏 苟私 藏 亲心 伤(注释:为:做。苟:假如。亏:欠缺,短少。亲:父母。)译文:纵然是小事,也不要擅自作主,而不向父母禀告。如果任性而为,一旦出错,就有损为人子女的本分,让父母担心,这就是不孝的行为了。公物虽小,也不可以私自据为己有。如果私藏,品德就有了污点,父母知道了一定很伤心。qīnsuǒhào lìwèijù qīnsuǒwù jǐnwèiqù 亲 所好 力为 具 亲 所 恶 谨 为 去 shēnyǒushāng yíqīnyōu déyǒushāng yíqīnxiū 身 有 伤 贻 亲 忧 德有 伤 贻 亲 羞(注释:亲:父母。好:喜好。具:置办,准备。去:除去,去掉。贻:让。羞:感到

《弟子规》全文翻译及注音,标签:作品赏析大全,http://www.51jxk.com
shìsuīxiǎo  wùshànwéi  gǒushànwéi  zǐdàokuī
事 虽  小   勿 擅 为   苟  擅 为   子 道 亏
wùsuīxiǎo  wùsīcáng    gǒusīcáng  qīnxīnshāng
物 虽 小   勿私 藏      苟私 藏    亲心  伤
(注释:为:做。苟:假如。亏:欠缺,短少。亲:父母。)
译文:纵然是小事,也不要擅自作主,而不向父母禀告。如果任性而为,一旦出错,就有损为人子女的本分,让父母担心,这就是不孝的行为了。公物虽小,也不可以私自据为己有。如果私藏,品德就有了污点,父母知道了一定很伤心。
qīnsuǒhào   lìwèijù    qīnsuǒwù     jǐnwèiqù
      亲 所好    力为 具    亲 所 恶     谨 为 去
     shēnyǒushāng  yíqīnyōu   déyǒushāng   yíqīnxiū
      身 有  伤    贻 亲 忧    德有 伤     贻 亲 羞

(注释:亲:父母。好:喜好。具:置办,准备。去:除去,去掉。贻:让。羞:感到羞辱。)
译文:父母所喜好的东西,应该尽力去准备;父母所厌恶的事物,要小心谨慎地去除(包括自己的坏习惯)。如果我们的身体受到伤害,会让父母担忧;如果我们的品德有了污点,会让父母感到羞耻。
qīnàiwǒ    xiàohénán    qīnzēngwǒ   xiàofāngxián
     亲爱我    孝 何 难     亲 憎  我   孝  方  贤
    qīnyǒuguò   jiànshǐgēng   yíwúsè   róuwúshēng
     亲 有 过    谏 使  更    怡吾色    柔 吾 声
(注释:方:才。过:过错。谏:用言语规劝尊长。更:更改。怡:使——喜悦、快乐。柔:使——柔和。)
译文:父母爱我,我孝敬父母,这并不是一件难事;如果父母不爱我,而我又能孝敬父母,这才是真正的大孝。如果父母有了过失,我们要劝其改过;劝的时候一定要和颜悦色,声调柔和。
Jiànbúrù     yuèfùjiàn    hàoqìsuí     tàwúyuàn
谏 不入      悦复 谏      号 泣 随     挞无 怨
qīnyǒují  yàoxiāncháng   zhòuyèshì    bùlíchuáng
亲有 疾   药  先  尝     昼夜侍      不离  床
(注释:复:再。挞:鞭打。疾:病。)
译文:如果父母不接受规劝,也不要着急,待父母情绪好时再劝;如果父母还是不听规劝,要哭泣着恳求他们改过。如果因此而遭父母鞭打,也不要怨恨父母。当父母生病的时候,父母所吃的药自己要先尝,要不分昼夜在父母的身边照料,不离半步。
sāngsānnián  chángbēiyè   jūchùbiàn   jiǔròujué
丧  三 年     常  悲 咽    居处 变     酒 肉 绝
sāngjìnlǐ    jìjìnchéng   shìsǐzhě    rúshìshēng
 丧 尽 礼    祭 尽 诚     事死 者     如事  生
(注释:尽礼:尽,竭尽,尽力(符合);礼,礼仪。事:对待。)
译文:父母不幸去世,要守丧三年,守丧期间,要常常因为思念父母而伤心哭泣。在这段时间里,自己住的地方要简朴、并戒喝酒、吃肉等生活享受。办理父母的丧事要依照礼仪,祭祀时要尽到诚意,对待已经去世的父母,要像他们在世一样恭敬。
chū  zé   tì
【出  则   弟】
xiōngdàoyǒu   dìdàogōng  xiōngdìmù  xiàozàizhōng
兄  道 友    弟 道 恭     兄 弟睦   孝 在   中
cáiwùqīng   yuànhéshēng  yányǔrěn  fènzìmǐn
 财物 轻      怨何 生     言语忍    忿自泯

(注释:悌:敬爱兄长为悌。道:途径,方法。兄弟:兄弟姊妹。忿:怒,怨恨。泯:消失。)
译文:做兄长要爱护弟弟,做弟弟的要尊敬兄长。兄弟和睦,这也是对父母的一种孝顺,不爱财,就不会产生怨恨;说话时尊重、忍让、隔阂、怨恨自然也就消失了。
huòyǐnshí   huòzuòzǒu  zhǎngzhěxiān  yòuzhěhòu
或 饮 食     或 坐走     长  者 先   幼 者 后
zhǎnghūrén  jídàijiào    rénbùzài     jǐjídào
 长  呼人   即 代 叫     人 不 在     已即到

(注释:或:表示列举。)
译文:不论吃饭、喝水,还是落座、行走,都要长者在先,幼者居后。长者叫人时,要立即代为呼叫;若所叫的人不在,自己要先代为听命。
chēngzūnzhǎng wùhūmíng duìzūnzhǎng wùxiànnéng
 称  尊  长   勿 呼名   对尊  长   勿 见  能
 lùyùzhǎng   jíqūyī    zhǎngwúyán  tuìgōnglì
 路遇 长     疾趋揖     长 无 言     退 恭 立

(注释:见:同“现”,表现。疾:快速。趋:礼貌性地小步快走,表示尊敬。揖:拱手行礼。)
译文:称呼尊长,不可以直呼其名。在尊长面前,要谦逊有礼,不可以显摆自己。路上遇见长辈,应快步向前问好。如果长辈没跟自己说话,就恭敬退后,站立一旁,等待长辈离去。
qíxiàmǎ   chéngxiàjū   guòyóudài   bǎibùyú
      骑下 马    乘  下 车   过 犹 待    百 步余
       
zhǎngzhělì  yòuwùzuò  zhǎngzhězuò  mìngnǎizuò
       长  者 立   幼勿 坐    长  者 坐   命 乃  坐

(注释:过:走过去。犹:还要。命:命令。乃:才。)

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6]  下一页


Tag:作品赏析作品赏析大全初中学习 - 初中语文 - 作品赏析
上一篇:《大铁椎传》翻译
《《弟子规》全文翻译及注音》相关文章
  1. 《弟子规》全文翻译及注音
  2. 《弟子规》全文翻译及注音
  3. 试论《弟子规》在班级管理中的应用 (高一)
  4. 在百度中搜索相关文章:《弟子规》全文翻译及注音
  5. 在谷歌中搜索相关文章:《弟子规》全文翻译及注音
  6. 在soso中搜索相关文章:《弟子规》全文翻译及注音
  7. 在搜狗中搜索相关文章:《弟子规》全文翻译及注音