• 学习
  • 下载
  • 作文

当前位置:无忧教学库教学教育初中学习初中语文初中文言文初中文言文知识大盘点» 正文

初中文言文知识大盘点

[10-16 16:59:51]   来源:http://www.51jxk.com  初中文言文   阅读:8154

概要:七、常见文言句式 (一)判断句 判断句是谓语对主语加以判断的句子。文言文中,一般是以名词或名词性短语为谓语而表示判断的。常见的形式主要有: 1、……者,……也。(“者”表示停顿,“也”表示判断) 陈胜者,阳城人也。(《陈涉世家》) 2、……, ……也。(主语后面不用“者”) ①知之为知之,不知为不知,是知也。(《》今译:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是“知”。“是”意思是“这”,复指前面的主语。②在肌肤,针石之所及也。(《扁鹊见蔡桓公》)今译:病在肌肤里,是针炙能够治疗的。③南阳刘子骥,高尚士也。(《桃花源记》)今译:南阳的刘子骥是高尚的名士。3、用“乃”“则”“即”“为”“则”等帮助判断。①此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)今译:这就是岳阳楼的雄伟景色。②当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)今译:该立为皇帝的是公子扶苏。4、文言文中也有用“是”表示判断的,这是较为晚起的。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。(《西湖游记二则》)(二)省略句句子中省略某个词或某个成分的现象,在文言文中较为常见。主要有:1、省略主语

初中文言文知识大盘点,标签:初中文言文翻译,http://www.51jxk.com
  七、常见文言句式
    (一)判断句
    判断句是谓语对主语加以判断的句子。文言文中,一般是以名词或名词性短语为谓语而表示判断的。常见的形式主要有:
    1、……者,……也。(“者”表示停顿,“也”表示判断)
    陈胜者,阳城人也。(《陈涉世家》)
    2、……, ……也。(主语后面不用“者”)
    ①知之为知之,不知为不知,是知也。(《<论语>》
  今译:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是“知”。“是”意思是“这”,复指前面的主语。
  ②在肌肤,针石之所及也。(《扁鹊见蔡桓公》)
  今译:病在肌肤里,是针炙能够治疗的。
  ③南阳刘子骥,高尚士也。(《桃花源记》)
  今译:南阳的刘子骥是高尚的名士。
  3、用“乃”“则”“即”“为”“则”等帮助判断。
  ①此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)
  今译:这就是岳阳楼的雄伟景色。
  ②当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)
  今译:该立为皇帝的是公子扶苏。
  4、文言文中也有用“是”表示判断的,这是较为晚起的。
  月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。(《西湖游记二则》)
  (二)省略句
  句子中省略某个词或某个成分的现象,在文言文中较为常见。主要有:
  1、省略主语
  (病)在肌肤,针石之所及也;(病)在肠胃,火齐之所及也;(病)在骨髓,司命之所属,(医)无奈何也。(《扁鹊见蔡桓公》)
  今译:病在肌肤,是针炙能够治疗的;病在肠胃,是火剂汤能够治疗的;病在骨髓里,是掌管生命的神所管辖的,当医生的就没有办法了。
  2、省略谓语或省略动词
  择其善者而从之,(择)其不善者改之。(《<论语>十则》)
  一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹刿论战》)
  3、省略宾语
  ①投(之)以骨。(《狼》)
  今译:把骨头扔给(狼)。
  ②君与(之)俱来。(《隆中对》)
  今译:你和他一起来。
  4、省略介词
  林尽(于)水源。(《桃花源记》)
  今译:桃花林在溪水发源的地方没有了。
  (三)倒装句
  我们把文言文中句子成分的排列语序跟现代汉语不同的句子叫倒装句。主要包括:
  1、谓语前置(主语后说)
  甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)
  2、宾语前置
  大致有三种情况:(1)否定句中,代词作宾语,宾语置于动词前;(2)疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置;(3)用“之”或“是”把宾语提到动词前。
  如“①而城居者未之知也。(《满井游记》)
  ②吾谁与归?(《岳阳楼记》)
  ③孔文子何以谓之“文”也?(《<论语>十则》
  ④宋何罪之有?(《公输》)
  ⑤唯利是图(成语)
  3、介宾短语后置
  ①贫者语于富者曰(《为学》)(介宾短语“于富者”置于谓语“语”之后)
  ②公与之乘,战于长勺(《曹刿论战》)
  (四)被动句
  和现代汉语一样,主语不是动作的发出者,而是动作的承受者,这样的句子我们叫被动句。
  1、用“为”“为……所”“见”“于”“被”等标志词表示被动。如:梅花为寒所勒(《西湖游记二则》)“为……所”表被动。今译:梅花被寒冷冷抑制。
  2、不借助被动词,概念上表示被动。如:帝感其诚(《愚公移山》)
此句虽无表被动的介词和结构,但主语“帝“是被动者。这是一种意念上的被动。今译:天帝被愚公的诚意所打动。
 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 


Tag:初中文言文初中文言文翻译初中学习 - 初中语文 - 初中文言文
上一篇:信、达并重,意、辞兼顾——文言翻译对比解析